(*)

© Агентство "Европа для Вас" © E-mail: 2024@anesro.com © Tel: +420 234 688 077 © Mobil: + 420 777 14 51 77 ©

 
   
  Top.Mail.Ru

Чешско-русский разговорник on-line
"ЧЕШСКИЙ БЕЗ ПРОБЛЕМ"

Покупки в магазине

Je tu nekde velký obchodní dům? Есть тут где–нибудь большой торговый дом?

Kde je tu obchod s ovocem? Где здесь овощной магазин?
V kolik hodin otevírají obchody? Когда открывается магазин?
V kolik hodin zavírají obchody? В котором часу магазин закрывается?

Chci si koupit ... Я хочу купить ...
Kde bych dostala...? Где могу я найти ...?
Kde dostanu ...? Где получу ...?

Chci si koupit nějaké Хочу купить несколько
upomínkové předměty. сувениров.

Chtěla bych koupit nějaké Хочу купить подарки для
dárky pro rodinu. моей семьи.

Co si přejete? Что желаете?

Čím posloužím? Вас обслужить?
— Chtel bych ... — Хочу ...
— Ne děkuji, jen se dívám. — Нет, спасибо, хочу только посмотреть.

Mohu vám nabídnout...? Могу Вам предложить...?
— Líbí se mi ty šaty za výlohou. — Мне понравилось платье на витрине.
— Máte je i v mé velikosti? — Есть у вас мой размер?
— Z jakého jsou materiálu? — Что это за материал?
— Máte je i v jiných barvách? — Есть другие цвета?

Můžete si vybrat. Можете выбрать.
Vyberte si. Выбирайте.

Jak se Vám líbí tato sukně? Как Вам нравится эта юбка?
— Velmi se mi líbi. — Очень нравится.
— Mohu si ji zkusit? — Могу её примерить?
— Tam je kabinka. — Кабинка там.
— Zde máte číslo. — Вот ваш номер.
— Sukně Vám sluší. — Юбка вам идёт.
— Sukně Vám dobře padne. — Юбка сидит хорошо.

Chtěla bych se podívat na ... Хотела бы посмотреть ...
— Je to pravá kůže? — Это — настоящая кожа?
— Kolik to stojí? — Сколько стоит?

Máte ještě nějaké přání? Желаете что-нибудь ещё?
— Vysvětlete mi, prosím, — Объясните мне, как работает
jak pracuje tento fotoaparát. этот фотоаппарат.
— Máte něco levnejšího? — Есть что-нибудь дешевле?
— Ano, prosím. — Да, пожалуйста.
— V jaké ceně to má být? — Сколько должно это стоить?
— Vezmu si tento. — Я возьму это.
— Ještě něco prosím? — Ещё что–нибудь?
— Ne děkuji, to je všechno. — Нет, спасибо, это всё.
— Prosím k pokladně. — К кассе, пожалуйста.

Названия магазинов

potraviny продукты
řeznictví мясной
pekařství булочная
cukrárna кондитерская
drůbež “Птица”
lahůdkářství гастроном
ovoce - zelenina овощной
mlékárna молочный
samoobsluha супермаркет

oděvy одежда
— pánské — мужская
— dámské — женская
— dětské — детская

obuv обувь
kožené zboží кожаные товары
kožešiny меха

látky материалы
pletené zboží трикотаж
prádlo бельё
galanterie галантерея
knihkupectví книжный

fotografické potřeby фотографические принадлежности

potřeby pro domácnost хозяйственные товары
nábytek мебель
papírnictví писчебумажный
parfumerie парфюмерия
hračky игрушки

Cлова по теме

barva цвет
bílá белый
růžová розовый
červená красный
oranžová оранжевый
fialkový фиолетовый
modrá голубой
zelená зелёный
šedá серый
hnědá коричневый
černá чёрный
světlý светлый
tmavý тёмный

velikost размер
zboží товары
druh zboží сорт товара
jakost качество, сорт
kvalita качество

cena цена
levný дешёвый
drahý дорогой

zákazník клиент
prodavač продавец
prodavačka продавщица

prodej продажа
nákup покупка
výloha витрина
výkladní skříň стеклянный шкаф для образцов

kupovat покупать
nakupovat покупать
prodávat продавать

pokladna касса
pokladní lístek чек
pokladní кассирша
platit u pokladny расплачиваться в кассе
obchod торговля; магазин,лавка
prodejna магазин
obchodní dům торговый дом
sleva со скидкой

zvláštní nabídka /uváděno při slevnění/ супер–предложение при распродаже

Назад, на начало страницы
Назад, в оглавление разговорника
 

Карта сайта
Ваш разговорник on-line
На главную страницу
   
 
  + 420 234 68-80-77
  + 420 234 68-80-77
  + 420 777 14-51-77
 

 
 

 

 

 

 

 

Google